绍兴翻译公司,绍兴翻译机构,绍兴英语翻译,绍兴翻译

绍兴翻译公司 绍兴翻译公司 诸暨翻译公司
123

百万字《鲁迅全传》,13年完成

绍兴翻译公司推荐阅读,版权归绍兴新闻网所有者,转载如有侵权,请告知删除!
百万字《鲁迅全传》,13年完成 本月中旬,鲁研专家张梦阳将携《鲁迅全传·苦魂三部曲》亮相上海书展 2016年08月05日 09:32:15 来源:

本月中旬,在上海书展上,将有一部重量级图书亮相——《鲁迅全传·苦魂三部曲》,这是著名鲁迅研究专家、国家图书奖得主张梦阳沉潜“鲁学”四十余年、历时十三载撰写的近百万字小说。

张梦阳

《苦魂三部曲》

有绍味还有京味和海味

近百万字的《鲁迅全传·苦魂三部曲》力图全景式地再现鲁迅和他那个时代,旨在刻画鲁迅作为中国20世纪最痛苦的灵魂的心灵史,以及他周围各色人物的社会众生相,展现20世纪中国知识分子的精神史。

该书选择鲁迅一生的早、中、晚三个点,分为三部曲:

《会稽耻》,以绍兴为舞台,以鲁迅青少年时代从小康到没落的坎坷经历为主线,展现晚清中国社会的腐朽、没落与少年鲁迅的精神成长。

《野草梦》,以北京为舞台,以鲁迅中年写作《野草》《彷徨》及女师大学潮、“三一八”惨案、与许广平的爱情为主线,展现上世纪20年代的中国社会与文人心态。

《怀霜夜》,以上海为舞台,以鲁迅晚年与瞿秋白的友情为主线,展现上世纪30年代的社会历史画面和各色人物的众生相,以及当时革命者复杂的内心世界。

这部作品注重文学色彩和地方风味,《会稽耻》突出绍味,《野草梦》突出京味,《怀霜夜》突出海味;努力以精致的散文笔法写不同地方、季节的雨、雪、风、景和婚俗、丧俗、年俗等等。

《鲁迅全传·苦魂三部曲》在全面、系统、深入地掌握史料的基础上,用细腻、凄美、诗性的文学笔调刻画出“近于真相”的既是稀有天才又是真实的人的鲁迅:有和常人一样的七情六欲、喜怒哀乐,有时也会出现一些失误,存在一些超乎常人的怪脾气和怪性格,但却具备着常人所没有的极其难得的思想天才与文学天才;作为一位文学家,他又常出现平庸之人没有的激烈和偏执,而他说出的许多发人深省的至理名言,却往往包含在这种“深刻的片面”中。

为写好鲁迅

十下绍兴体验考察

《鲁迅全传·苦魂三部曲》是张梦阳继获得国家图书奖的《中国鲁迅学通史》之后经十三载努力推出的又一部扛鼎之作,得到国家出版基金和作家协会重点扶持项目支持,已由华文出版社出版,将在本月中旬上海书展展销。

近日,记者连线了身在北京的张梦阳。71岁的张梦阳,多年来一直在中国社科院文学研究所从事学术研究工作,曾历时9年主持编纂《1913至1983鲁迅研究学术论著资料汇编》,撰写《中国鲁迅学通史》等诸多学术著作。

谈到从学术研究“转型”到文学创作,张梦阳说,《鲁迅全传·苦魂三部曲》虽然汲取了长篇小说的一些文学描写与架构故事的手法,但从本质上说是传记,是经过缜密考证的史实的文学诗化,主干严格以史实为基础,绝无胡编乱造,更无戏说。

“为了做到写实,得到扎实的史料,我反复苦读了几千万字的资料,亲手录入电脑200万字;又细读了绍兴朋友协助找到的绍兴风俗书籍,为了获得实地的体验,十次下绍兴,买了茴香豆和各种绍酒品尝,以体会鲁迅笔下人物阿Q、孔乙己等当年喝酒吃豆的滋味;在咸亨酒店一坐就是半天,观察绍兴人是怎样喝黄酒;乘乌篷船逛东湖,游小河,去安桥头,望会稽山,回味鲁迅故乡的风俗世情;甚至半夜从鲁迅故居徒步走到府山,在黑夜里登山,想象少年鲁迅在父亲死后登府山的悲凉心境。”

张梦阳为了此著,无论在心力还是财力上都付出较大。几年前,第一部《会稽耻》出版后的稿费,还不抵他考察采风费用的一半。“如未实地考察,就感到无从写起,宁愿荡产,也绝不空谈。”张梦阳对记者说。

“《鲁迅全传》比传记生动,比小说可靠。将文学性与史料性融于一体,是当代传记的创新之作。”中国鲁迅研究会副会长、上海交通大学教授王锡荣如是评价。


作者:记者 潘晓华 编辑:陈文华

分享到:

  • 相关文章

热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询