生物医药翻译

日期:2019-05-26 13:51:16    阅读:

  生物医药工程是现代医药产业的两大支柱之一,产业包括:生物医学材料制品、(生物)人工器官、医学影像和诊断设备、医学电子仪器和监护装置、现代医学治疗设备、医学信息技术、康复工程技术和装置、组织工程等。

  发展生物医药在现代医药产业中的地位举足轻重,因而,我们需要不断学习国际上的先进技术来存进本国生物医药的发展,同时,生物医药翻译就显得越发重要。目前,国际上关于生物医药的学术交流、研讨都在不断增多,关于生物医药方面的翻译需求也在不断增多。

  生物医药的专业性非常强,常常会涉及到非常多的生僻、深奥的词汇,翻译难度非常高,翻译人者要特别注意遵循术语的翻译规范,因为有很多术语有其固定的翻译规范和运用规范。这需要翻译者自己平时多耐心观察、多细心积累,多精读一些医药领域的外文书籍,留心专业术语的运用,必要的时候要多查看工具书。因为医药领域不同于其它领域, 它要求翻译的结果要特别严谨,有的时候也许就因为一字之差,就会使整个译文的效果减少了专业性。

  另外,生物医药发展是非常快的,词汇更新频率也非常高,译员在翻译过程中常常会看到很多新名词,这都加大了生物医药的翻译难度。对新名词的翻译原则一般都是在新名词没有被公布出来时,翻译者要尽可能地准确表达出要表达的事物,并把原文的意思附在翻译文献后。

  生物医药翻译的专业性要求译员需要不断更新自己的术语库,不断学习生物医药方面的知识,不断提升自己的能力,更好、更专业地将生物医药涉及到的翻译都完成。

推荐阅读内容